strona główna // forum // chat // kontakt // facebook // youtube

Powrót do Archiwum

MARZEC 2025



31 marca 2025, by Cez
Crystal Dynamics zwolniło 17 pracowników
Czarne chmury zebrały się nad studiem Crystal Dynamics. Firma od wielu lat pracuje nad Tomb Raiderem 12, a mimo to nie znamy żadnych szczegółów na temat powstającej gry. Na domiar złego Crystalsi poinformowali, że zwolnili siedemnastu pracowników. Jednocześnie studio zapewnia, że nie wpłynie to na powstające pod ich skrzydłami gry.


Dokładnie 26 marca w social mediach pojawiło się oświadczenie o następującej treści: "Dziś rano firma Crystal Dynamics podjęła trudną decyzję w sprawie redukcji zatrudnienia o 17 utalentowanych członków zespołu. Nie podjęliśmy tej decyzji pochopnie. Ostatecznie krok ten był konieczny, aby lepiej dostosować nasze obecne potrzeby biznesowe pod przyszły rozwój studia. Nie jest to w żadnym stopniu odzwierciedlenie zaangażowania ani umiejętności osób, których to dotyczy. Zdajemy sobie sprawę z tego, jak bolesna jest ta sytuacja dla wszystkich dotkniętych, dlatego oferujemy im pakiety wsparcia oraz pomoc w znalezieniu nowych możliwości zawodowych" - czytamy w komunikacie.

Na końcu krótkiego oświadczenia jest kluczowa informacja dla fanów Lary Croft: "Crystal Dynamics pozostaje zaangażowane w przekraczanie granic tworzenia świetnych gier. Zmiana ta nie wpływa na nasze obecne plany projektowe".

UPDATE (31.03)
Studio Eidos Montréal, które odpowiada m.in. za Shadow of the Tomb Raider, poinformowało, że zwolniło 75 pracowników.

   


19 marca 2025, by Cez
Będzie czwarty tom Archiwów po polsku!
Na tę wiadomość polscy fani Lary Croft czekali od czterech lat! Wydawnictwo Scream Comics potwierdziło nam, że w tym roku wyda polskie tłumaczenie czwartego, czyli ostatniego tomu komiksowej kolekcji Tomb Raider Archiwa! Na niemal 500 stronach znajdziecie kilkanaście zeszytów z przygodami klasycznej Lary Croft.

Polskie wydawnictwo Scream Comics w latach 2019-21 wydało dokładnie siedem pozycji z Larą Croft: cztery mniejsze zeszyty zbiorcze z przygodami Lary surwiwalowej oraz trzy tomy z serii Tomb Raider Archiwa, które zawierają przygody klasycznej panny Croft, oryginalnie wydane na początku XXI wieku przez amerykańskie wydawnictwo Top Cow i po latach przedrukowane przez Dark Horse. Problem w tym, że od czterech lat polskim fanom brakowało do kompletu czwartego tomu Archiwów.

Scream Comics od 2021 roku starało się pozyskać licencję na ostatni tom - przez długi czas bezskutecznie, ponieważ wydawca niefortunnie trafił na moment, gdy Dark Horse zostało wykupione przez Embracer Group. Był to czas zawirowań, kiedy to prawa autorskie związane z komiksowymi przygodami Lary wróciły do studia Crystal Dynamics i nie do końca było wiadomo, co dalej z możliwością wykupienia licencji na polskie tłumaczenie. Na szczęście po kilku latach w Dark Horse zorientowano się, że przecież do Embracer Group należą też Crystalsi, a więc prawa do Lary są "w domu", czyli w jednej wielkiej rodzinie firm. W efekcie Dark Horse ogłosiło, że w tym roku wyda dwa tomy Tomb Raider Colossal Collection, a z wydawnictwem Scream Comics podpisało umowę na ostatni, brakujący w Polsce tom Archiwów.


"Mam dobrą wiadomość dla wszystkich fanek i fanów Lary Croft i Tomb Raidera" - przekazał nam Marcin Kalinski z wydawnictwa Scream Comics. "Po latach czekania na wyjaśnienie kwestii globalnych praw licencyjnych związanych z franczyzą, możemy potwierdzić już na 100 procent, że ostatni, czwarty tom klasycznych Archiwów ukaże się w tym roku nakładem naszego wydawnictwa. Mamy umowę, startujemy z tłumaczeniem i mamy nadzieję, że jesienią ukaże się kontynuacja przygód Lary".

Konkretna data premiery i cena zostaną ogłoszone w późniejszym terminie. Jeśli chodzi o technikalia, to polski czwarty tom będzie kompatybilny z trzema poprzednimi, czyli będzie to ten sam rozmiar i ten sam papier. Oryginalne wydanie, czyli Tomb Raider Archives Vol. 4, ukazało się w USA w marcu 2018 roku i liczyło dokładnie 496 stron. Tom zawiera 12 zeszytów miniserii Tomb Raider Journeys oraz one-shoty: Arabian Nights, Origins, Epiphany, The Greatest Treasure of All, Takeover oraz #0 i #1/2. Jeśli chodzi o zapowiedziane na ten rok dwa angielskie tomy Tomb Raider Colossal Collection (będą zawierały te same treści co cztery tomy Archiwów) - w chwili obecnej wydawnictwo Scream Comics nie planuje ich spolszczenia.

Co dalej po TR Archiwa Vol. 4? Trzymajmy kciuki, aby w przyszłości ukazały się ostatnie nieprzetłumaczone na język polski komiksy, czyli Tomb Raider Library Edition (18 zeszytów z przygodami młodej Lary) oraz Lara Croft and the Frozen Omen (miniseria z przygodami Lary klasycznej). O wszystkich wymienionych wyżej publikacjach więcej przeczytacie w naszym dziale Komiks.

   


15 marca 2025, by Cez
Lara z Angel of Darkness dostępna w Fortnite!
Po czterech latach Lara powróciła do popularnej gry Fortnite. W ramach najnowszego crossoveru Tomb Raider x Fortnite x Rocket League dodano model panny Croft znany z gry Angel of Darkness, a także Jeep Wrangler Rubicon z logo serii Tomb Raider - z auta można skorzystać zarówno w Fortnite jak i w grze Rocket League. Tutaj zobaczcie krótki teaser crossovera, tutaj przykładowy gameplay z Larą w Fortnite, a tu rozgrywkę z tombraiderowym autem w Rocket League.

W marcu 2021 roku do Fortnite trafiły cztery modele Lary (klasyczny, rocznicowy, surwiwalowy oraz złoty) w ramach Karnetu Bojowego (link do archiwalnego newsa). Problem w tym, że po zakończeniu tego wydarzenia nie można w żaden sposób nabyć tych modeli. Fani zarówno Tomb Raidera jak i Fortnite od kilku lat liczyli na powrót słynnej bohaterki. Stało się to teraz, na fali popularności pakietu Tomb Raider IV-VI Remastered!


Dokładnie 15 marca o pierwszej w nocy do Fortnite dodano zupełnie nowy model Lary, wzorowany na Angel of Darkness. Można go modyfikować: pannie Croft możecie założyć szorty lub długie spodnie, okulary przeciwsłoneczne lub kamizelkę. Dodatkowo w pakiecie znajduje się unikalny plecak Lary, Chirugai (broń Kurtisa Trenta, pełniąca w Fortnite rolę kilofa), malowanie broni o nazwie Dziedzictwo Croftów oraz emotka Scion Atlantydy. Cały pakiet kosztuje 2200 V-dolców (przeceniony z 3500), a sam model Lary 1500. Dodatkowo do gry dodano samochód Jeep Wrangler Rubicon, który możemy przekształcić w pojazd Lary. Kosztuje on 2000 V-dolców i po jego zakupie możemy go odblokować zarówno w Fortnite jak i w Rocket League. Ile to kosztuje w przeliczeniu na złotówki? Aby kupić pakiet z Larą warty 2200 V-dolców, należy wykupić pakiet 2800 V-dolców w cenie 95 zł. Jeśli chcecie do tego dołożyć jeepa, musicie kupić pakiet 5000 V-dolców w cenie 150 zł. Uwaga! Zestaw z Larą można kupić do 1 w nocy 22 marca, a jeepa do 1 w nocy 27 marca. Po tym terminie przedmioty znikną ze sklepu, ale w przeciwieństwie do modeli Lary z 2021 roku, za jakiś czas Lara z AoD i jeep powinny powrócić.


Fortnite to wieloosobowa gra online wydana przez Epic Games w 2017 roku na wiele platform, w tym na PC, PlayStation 4/5, Xboxy i Switcha. Głównym zadaniem gracza lub drużyny jest przetrwanie na wyspie, na której znajdują się także inni zawodnicy, a każdy z nich musi eliminować pozostałych, aby wygrać. W Fortnite poza standardowym trybem Battle Royale istnieje wiele innych jak np. wyścigi Rocket Racing. Z kolei Rocket League to wieloosobowa, sportowa gra online, stworzona i wydana w 2015 roku przez studio Psyonix na PC, Xboxy, PS4/5 i Switcha. Obecnie jest pod skrzydłami Epic Games. Rozgrywka to nic innego jak piłka nożna, gdzie zamiast ludzkich zawodników mamy do czynienia z autami.

Tomb Raider x Fortnite x Rocket League to już dwudziesty drugi crossover w historii serii Tomb Raider. Wszystko zaczęło się w 2014 roku od crossoveru z grą Lightning Returns: Final Fantasy XIII, po czym Lara wystąpiła także w: Spelunker World, Heavenstrike Rivals, Final Fantasy: Brave Exvius, Final Fantasy XV, Tom Clancy's Rainbow Six Siege, Brawlhalla, Animal Crossing: New Horizons, Fortnite, Tom Clancy's Ghost Recon Breakpoint, War of the Visions: Final Fantasy Brave Exvius, PowerWash Simulator, The Walking Dead: Survivors, Fall Guys, Call of Duty: Modern Warfare II & Warzone, Magic: The Gathering, Hero Wars, Dead by Daylight, Virtual Challenges, Naraka: Bladepoint, State of Survival i obecnie Fortnite x Rocket League.

   


12 marca 2025, by Cez
Remastery TR4-6 najlepszym debiutem w lutym!
Sukces pakietu Tomb Raider IV-VI Remastered! Zestaw trzech gier został doceniony przez graczy PlayStation i zdobył tytuł "Players' Choice" za luty, czyli okazał się według samych graczy najlepszym nowym tytułem dostępnym w ubiegłym miesiącu w bibliotece PlayStation Store.


Pod koniec lutego na oficjalnym blogu PlayStation ruszyło głosowanie w sprawie wyboru najlepszej nowej gry, która zadebiutowała we wspomnianym miesiącu w PS Store. Wśród nominowanych znalazło się m.in. Lost Records: Bloom & Rage - Tape 1, Monster Hunter Wilds, Like A Dragon: Pirate Yakuza in Hawaii oraz oczywiście pakiet Tomb Raider IV-VI Remastered, który zadebiutował dokładnie 14 lutego. Odnowione, klasyczne przygody Lary pokonały wszystkich konkurentów i okazały się w oczach samych graczy najlepszym debiutem z lutego.

To nie koniec dobrych wyników remasterów IV-VI. Okazuje się, że pakiet był w lutym dwunastą najczęściej pobieraną grą w Europie na PlayStation 5. Serdecznie gratulujemy podwójnego sukcesu twórcom, czyli studiu Saber Interactive!

   


11 marca 2025, by Cez
Redakcja WoTR poprawiła polski przekład TR4-6
...by polscy fani nie musieli się wstydzić ;) A wstydzilibyśmy się, jeśli w dniu premiery pakietu Tomb Raider IV-VI Remastered gracze otrzymaliby spolszczenie w wersji oryginalnej, takiej którą otrzymaliśmy do korekty. Poznajcie kuriozalne przykłady błędów oraz totalnie udziwnionych tłumaczeń. Przykład? Złowroga organizacja z Angel of Darkness, czyli Cabal, miała po polsku nazywać się... Intrygą.

Literówki w polskich nazwach leveli, Rezerwuar zamiast Cysterny, Szaleństwo św. Franciszka zamiast świątyni czy też nieszczęsne Dziecięcie zamiast Scionu - to przykłady tłumaczeniowych wpadek z pakietu Tomb Raider I-III Remastered, które nasza redakcja poprawiła w ramach drugiego patcha w kwietniu ubiegłego roku (link do newsa). W przypadku IV-VI bardzo chcieliśmy uniknąć takiego wstydu, dlatego już w grudniu skontaktowaliśmy się ze studiem Saber Interactive w celu dokonania korekty kolejnych trzech gier. Dzięki temu w dniu premiery otrzymaliśmy spolszczenie bez kuriozalnych wpadek, którymi przepełniony był oryginalny przekład.


TR4 i TR5 nigdy wcześniej nie były oficjalnie spolszczone, z kolei Angel of Darkness było pierwszą grą z serii, która w 2003 roku otrzymała polskie, oficjalne napisy stworzone przez Cenegę. Wówczas organizacja zwana Cabal została przetłumaczona na Kabałę. Słowo w języku polskim niefortunne, ale na pewno lepsze niż to, które wybrali oficjalni tłumacze zatrudnieni na potrzeby remasterów IV-VI. Tym razem Cabal miało nazywać się Intrygą... Gdy tylko to zobaczyliśmy, bezwzględnie każde wystąpienie tego słowa zmieniliśmy w polskich napisach na oryginał, czyli Cabal. Artefakt z TR5 zwany Iris polscy tłumacze zmienili na Irysa. Na pierwszy rzut oka tłumaczenie poprawne, tyle że... "iris" to po angielsku nie tylko kwiat "irys", ale i "tęczówka oka". Trzeba znać grę, czyli kontekst, by wiedzieć, że artefakt Iris ma właśnie kształt tęczówki. Doszliśmy zatem do wniosku, że podobnie jak artefakt Scion, także i Iris należy pozostawić w oryginale - Lara nie będzie przecież ścigać się w Kambodży z Von Croyem po Tęczówkę, prawda? ;)

Znajomość kontekstu przydała się również w innych momentach. Przykładowo w TR5 Lara tworzy z dwóch przedmiotów "catapult" - chodzi tu oczywiście o "procę", a nie "katapultę", a to ta druga wersja była w pierwotnym polskim przekładzie. Z kolei w AoD Lara potrzebowała w Luwrze "respirators", czyli "masek przeciwgazowych" - w tym przypadku tłumacze zastosowali dosłowne tłumaczenie, czyli "respiratory"... W TR6 artefakty o nazwie "Periapt Shards" przełożyliśmy na "odłamki Periaptu" (oryginalnie miały być to "fragmenty periaptu"), a "obrazy i ryty Obscury" zamieniliśmy na "obrazy i ryciny Obscura".


Sporą zagwozdką była dla nas nazwa bonusowego levelu, czyli The Times Exclusive. Nie wiedzieć czemu polscy tłumacze przełożyli tę nazwę na "Archiwum The Times". My po naszej redakcyjnej burzy mózgów wybraliśmy ostatecznie nazwę "Zlecenie dla The Times". Prócz wymienionych wyżej wpadek poprawiliśmy także masę, naprawdę masę kwestii dialogowych, w tym również tłumaczenie zasad gry w Seneta z TR4, które zostały pierwotnie przetłumaczone w sposób skrajnie dla Polaka niezrozumiały.

Serdecznie dziękujemy studiu Saber za możliwość dokonania tych zmian oraz za umieszczenie po raz drugi naszych nazwisk w sekcji podziękowań w napisach końcowych. Bardzo dziękujemy! :) Poprawek polskiego tłumaczenia dokonali: Bartosz "Cez" Listewnik, Krzysztof Matuliński, Kris Nephilim i Robert "Kyo" Kazimierczak.